top of page

¿quiénes son esas de allá abajo?
instalación
 
who are these below?
installation

2024

Esta instalación parte de la premisa de que las lombrices son a la tierra lo que la puntuación a un texto. Encontró su título en un poema de Emily Dickinson que invoca lo ‘no vivo’ desde las puertas de la muerte para preguntarse: «¿quiénes son esas de allá abajo?». «Al principio la respuesta parece fácil», nos dice Susan Kornfeld, pero averiguar quién está allá abajo «plantea una cuestión más profunda».

Se compone de una intervención mural y veinticuatro monotipias (dos de 198 x 152 cm, una de 152 x 198 cm, cinco de 99 x 152 cm, dos de 119 x 75 cm, cuatro de 76 x 99 cm y diez de 49 x 76 cm), cada una calada a mano con signos de puntuación. Para su realización se utilizó una placa de acrílico transparente de 200 x 150 cm y tinta china negra líquida Holbein sobre papel Canson Rag de 310 gramos.

 

La curaduría es de Lorena Peña Brito, renders de Iris Zambrano, carpintería de José de Jesús Delgadillo, diseño gráfico de Carlos Armenta, coordinación de Alexia Halteman; el montaje estuvo a cargo de Taller Dentro y el rótulo lo pintó Ricardo Cano. 

This installation starts with the premise that earthworms are to soil what punctuation is to text. Its title was found in a poem by Emily Dickinson that invokes the “not alive” from the gates of death to ask, “Who are these below?” “At first the answer seems easy,” Susan Kornfeld tells us, but figuring out who is down there ”raises a deeper question.”

 

It is composed of a mural intervention and twenty-four monotypes (two 198 x 152 cm, one 152 x 198 cm, five 99 x 152 cm, two 119 x 75 cm, four 76 x 99 cm, and ten 49 x 76 cm), each cutted out by hand with punctuation marks. They were made with a 200 x 150 cm transparent acrylic plate and Holbein liquid black ink on 310 gr Canson Rag paper.

 

Curated by Lorena Peña Brito, renderings by Iris Zambrano, carpentry by José de Jesús Delgadillo, graphic design by Carlos Armenta, coordination by Alexia Halteman; exhibition setup in charge of Taller Dentro and hand lettering painted by Ricardo Cano. 

descarga/download:

hoja_de_sala_.pdf

Para estas cuatro composiciones tipográficas se utilizaron signos de puntuación en tipos móviles y dos placas de fotopolímero (con imágenes de las paredes del lombricompostero de la autora) para los fondos. Daniel Bernal asistió y acompañó el proceso de armado y pruebas de color. La impresión final se realizó en una Heidelberg de aspas 115 años sobre papel Rosaspina de 220 gramos, y estuvo a cargo de Gerardo M. Espinoza. Se terminaron de imprimir 10 copias de cada una el 22 de octubre de 2024 en los talleres de Impronta Casa Editora.

For these four typographic compositions  letterpress punctuation marks were used and two photopolymer plates (with images of the author's vermicompost walls) for the backgrounds. Daniel Bernal assisted and accompanied the assembly process and color proofs. The final printing was in charge of Gerardo M. Espinoza on a 115 year old Heidelberg press, on 220 gr Rosaspina paper. The printing of 10 copies of each was completed on October 22, 2024 in the workshops of Impronta Casa Editora.

Traducción de la web/ Web translation: with help of DeePL.

Registro fotográfico/ Photographic record: Ana Quiñonez.

bottom of page