En 1919 José Juan Tablada publicó Un día...(poemas sintéticos), una alabanza a la naturaleza compuesta de haikús y estampas circulares diseñadas por él mismo. Decidí reescribir sus poemas para imaginar un día distinto, casi un siglo después, en el que más que una oda, lo urgente es reflexionar sobre la catástrofe ecológica y social de nuestro presente. Los nuevos haikús son resultado de búsquedas en la sección de noticias de Google. También sustituí los dibujos originales por las fotografías que se mandaron al espacio en el Disco de Oro en 1977 (una de las pocas pruebas de la vida en la Tierra que sobrevivirá cuando hayamos desaparecido). Estas imágenes están intervenidas con acetona para emborronar la memoria que contienen y, al mismo tiempo, emular los trazos originales de Tablada.
In 1919, José Tablada published One Day… (synthetic poems), a celebration of the natural world composed of haikus and circular prints designed by himself. I decided to rewrite these poems, imagining a different day, almost a century later, when rather than producing an ode to nature, it is critical to reflect on an imminent ecological catastrophe. The new haikus are the result of using Google News search. I also substituted his drawings with the photographs sent into space in the Voyager Golden Record (one of the few proofs of life on earth that will survive when we have disappeared). These images are intervened with acetone to smudge the memories they contain and, at the same time, to replicate the lines of Tablada’s original work.

Ed. Almadía, México, 2023, con epílogo de Tania Ganitsky, 78 pp.



Ed. Almadía, México, 2023, con epílogo de Tania Ganitsky, 78 pp.
descarga:
La_mañana.pdf
(extracto de Otro día... (poemas sintéticos))
download Engish sample:
english_sample_another_day.pdf
Tr. Christina MacSweeney

Edición facsimilar, Ed. Conaculta, 2008.

Edición facsimilar, Ed. Conaculta, 2008.
descarga:
"Un_día..._(poemas_sintéticos).pdf
de Jose Juan Tablada



Descalzos los pies, los campos en ellos, sentiré al acreedor de la tierra en mis plantas desnudas.
Galería Proyectos Monclova, 2021.




Traducción de la web/ Web translation: Christina MacSweeney.
Registro fotográfico exposiciones y pieza/ Photographic record exhibitions and piece: Ramiro Chávez y/& Museo de Arte de Zapopan.
Registro fotográfico libros/ Photographic record books: Elizabeth del Ángel y/& Aimée Suárez Netzahualcóyotl.