descarga:
Tercera_persona.pdf
Doce historias de una línea en las que una cotidianidad imperceptible actúa como una tercera persona entre Él y Ella. Cada texto aparece traducido a braille (sin dimensión táctil) para mantener cada mínimo suceso –hasta cierto punto– en su invisibilidad. La imposibilidad es la operación lingüística de este libro.
Twelve stories following a course along which an imperceptible everydayness acts like a third person between Him and Her. Each text is translated into Braille (without a tactile dimension) in order to keep even the slightest occurrences, at least in some sense, invisible. Impossibility becomes a linguistic operation in this book.
Registro fotográfico/ Photographic record: Elizabeth del Angel.
Traducción de la web/ Web translation: Robin Myers.